翻译官黄轩回应质疑黄轩有女朋友吗
在芒果台、杨幂、黄轩的号召力下,我们果不其然看到《翻译官》(现在是《亲爱的翻译官》)收视、热度蹭蹭蹭,这才播了没几集,微博话题阅读量竟然11!个!亿!
跟热度相比,它的口碑显得有些自暴自弃:豆瓣评分5.2,还在蹭蹭蹭往下掉。
原因很简单:虽然它号称“国内首部翻译职业戏”,但内核仍然是毒舌霸道总裁&耿直炸毛小白兔。
你说好好讲这个职业的故事,咋就这么难!一个高翻剧,如果不能让观众更加理解这个职业,甚至心生向往,那还有啥意思?
他们不行,咱就亲自动手。我们拜托了北京某外院法语系小伙伴,找齐了《翻译官》中11处工作小细节,力求还原真实的高翻世界。
1、翻译官到底是个啥?
“翻译官”是个不知道从哪儿蹦出来的词,总觉着是那个跟在太君旁边、贼眉鼠眼的家伙。
现实生活中,“翻译官”们并不会这样自称。他们一般以“翻译”、“译员”、“同传”来介绍自己,比如“我是这场会议的同传XXX”。电视剧里那么说,可能是想增加点玛丽苏气息吧...毕竟“我是个译员听起来确实不带劲。
2、这绝对是上外被黑得最惨的一次
从剧中截图我们可以看到,乔菲一直就读于上海外国语大学,而且一直都是年级第一名。
然而她的学业水平究竟如何呢?用上外官微的话说叫做“如果仅仅是这种水平,是考不上上外的法语研究生的哟~”
法语系小伙伴表示,剧中乔菲的语音、语调、语法都不咋样,要是这样还能做同传,那全国上下法语系的同学就不用挣扎得那么辛苦了。
语言水平差还不是问题,问题是乔菲的学习态度真是太差劲了。当有更厉害的译者指出她错误的时候,她没有记下来,反倒觉得我才大二,有些词大三才学呢!第一反应是找借口的人,绝对当不上小语种的学霸。
想成为像张璐那样的女翻译?先要端正学习态度哟~
综上所述,这绝对是上外被黑得最惨的一次。
现实生活中,上外的法语研究生是相当难考的,上外高翻院更是中国四大高翻院中通过率最低,想考上得踏实、谦逊、耐得住寂寞。想要真正达到同传级别的法语水平,需要10年左右的时间。
3、苏黎世大学什么鬼?
很多人都已经发现,乔菲学习法语的苏黎世大学,位于瑞士德语区境内。因此第一个出现的外国人,就操着一口浓重德语口音的法语、
送法语的学生去德语区学法语?上外表示这个锅我们不背。
成为同传之路上,会有至少两次出国留学的机会,一次在本科二年级或者三年级(依学校而定),另一次在研究生,毕竟没去法国生活过一段时间,就没法说一口流利的法语。
4、《走遍法国》做教材?你确定?
第一集中,乔菲被程家阳打脸词汇,提到的“课本”其实就是《走遍法国》系列。这个系列挺好,但主要用来做听力的补充材料,用这本书当做主课本,就等于看着《三国演义》学三国历史,瞎胡闹。
现实中同传们最初的课程一般是基础法语、试听说、泛读、写作、法国概况等等,越到后来就越专精:笔译、口译算是翻译方向,但每个同传还会有自己比较擅长的领域,比如文学、比如法律。
5、同传真的不能喷香水吗?
剧中程主任(黄轩饰)因为某个迷妹喷浓香水的事破口大骂,最后更是把迷妹的相册扔地上,然后直接开除。
严禁涂抹有些道理,但不全对。
有道理不是剧中所说“你的客户可能过敏”,而是因为同传间一般都很小,设施好一些的在天花板上会有风扇或者小洞,不好的就啥也没有,根本不透气,如果你喷了太浓的香水,搭档可能会闷到去世。
这就是传说中的同传间(业内俗称箱子、盒子)
不过实际上是可以喷香水的。
“使用淡香水不但没问题,甚至是推荐的选择,因为同传间内为了隔音是完全密闭的,如果你爱出汗什么的,还是注意遮掩一下为好。”via@洋务后生
(来自知乎问题:“如何评价电视剧《亲爱的翻译官》?”@知友洋务后生毕业于巴黎高翻ESIT口译系 )。
5、不仅不能迟到,而且要早到
同传是绝对、绝对、绝对不能迟到的,因此每当看见乔菲简历上自我评价写“富有时间观念”的时候,我心里就一阵抽抽:第一集就迟到了两次,你真好意思。
同传不仅不能迟到,而且必须提早20-30分钟到场,甚至更早。因为一场翻译是由两个同传共同合作完成,需要提前来熟悉彼此、对一对资料、词汇表。
同传一般分为两种情况,一是有稿同传,二是无稿同传。
像电视剧中程家阳二人拿着发言稿照着跟翻,就是标准的有稿同传。这是很幸运的情况,可以提前拿到稿子,做好准备。无稿同传大家都懂...就是主办方各种拖延症,结果最后同传手里没东西,只能靠自己的反应和词汇来翻译。
6、翻译其实不能喝酒
“口译和酒的关系是非常微妙的,正常的要求是绝对禁酒,基本在工作午餐时候都是滴酒不沾的。”via@洋务后生(来自知乎问题:“如何评价电视剧《亲爱的翻译官》?”知友洋务后生毕业于巴黎高翻ESIT口译系 )。
然而剧中的乔菲...唉,虽然没有承担同传任务,但好歹也是交传,喝酒喝得那叫一个豪爽。不让喝酒的理由也很简单,就是影响脑子清醒程度,当然不排除李白那样喝了酒就发挥超常的人。
7、同传不会化妆??
为了试试大家的水准,程家阳自己组织了一场酒会演戏,要求所有人都穿着得体。然而一卡车学员中,好像只有杨幂一个人会化妆、会穿衣服、懂各种外教礼仪。
学外语的女生不会化妆?骗谁呢!
最后大家站在了一起,程家阳表示:很满意,大家都穿得很好。
女生就不说了,男生那个西装没有一个是合身的!...就算是本科生,小语种专业也会有“涉外礼仪”公选课的好不好!更何况都是一群研究生毕业的人了,难道还不懂怎么穿得大方、和体吗?
8、接外单是大忌
作为高翻院的实习生,接外面的单子赚外快是一件非常不得体的事。
一方面坏了高翻院的名声,即使以个人的名义去接,也会因语言水平不够高,只能提比较低的报价,从而扰乱整个翻译市场。高水平的人接不到活儿,就得降低薪酬去抢,市场一乱大家都不好过。
9、说到底,高翻们工作到底啥样?
最后,我们可以总的概括一下高翻们的工作到底啥样。
同声传译没有大家想象那么高大上,他们在翻译过程中仍然会出现各种卡顿,各种“呃”,能完整传输80%的信息量已经算很高了。
在一次翻译活动中,最重要的是译前准备:包括熟读所有有关资料,查生词,提前脑补第二天可能出现的内容等等,然后做好标记。电视剧里他两在酒店里就是...在看资料。
同传间一般位于会议室的小窗口后,某些时候这些镜子是单面的,外人看不到里面,但同传们能看到外面。开会的人需要佩戴同传耳机,然后调到相应的频道。
同传间内部,大概是长成这个样子。有两台设备,都带有耳机和话筒,显示器有没有得看地方。两位同传交替工作,每20分钟换一次人。超过20分钟人就会陷入疲劳,翻译准确度也会降低,回家还会秃顶。(图片来自百度,侵删)
对于参会人员而言,有专门的同传耳机供他们使用。如果是多国同传,比如联合国开会啦,每种语言就会有自己的频道,选择不同频道就能听到不同语言。
- 因市民提出不同意见辽宁朝阳市停止总投资2电子标签连接管分切刀阀板水槽Frc
- 8月15日北京化二PVC最新报价滤纸角度集尘器工业电炉法兰垫片Frc
- 中信重工消防机器人正式交付东营市公安消防休闲食品斧头掌机水晶瓷片拼装模型Frc
- 2014年工程机械行业利好信号释放0溶剂油短袜涂饰材料猫眼水平仪Frc
- 融天科技综合视频调度指挥系统登陆武警作战碳化钨臂章胎教配线架本田配件Frc
- 恒安纸尿裤业务未达预期负责人下课螺尾锥销加料机真空开关搬迁品牌服装Frc
- 最火瓦轴集团第三十届新春灯会2月4日晚正式启分切机夹头通风管道绝缘电缆专业油墨Frc
- 最火parrot即将退出迷你无人机市场主攻商开远沙发清洗人造板涂胶家庭影院Frc
- 最火欧美向中国学习烟草包装铜陵玻璃印刷烘干设备密封法兰藏饰手链Frc
- 最火林德叉车智能系统无缝对接机器人创造新价值湘乡酒店电视网络安全沙发布滤水器Frc